LES 134 PASSAGES OÙ LES SOPHERIM ONT ALTÉRÉ "YEHOVAH ou JÉHOVAH" À "ADONAÏ".
Par soucis d'extrême révérence (mais à tort) pour le Nom Ineffable "Jéhovah" [Yehovah], les gardiens antiques du Texte Sacré ont substitué dans de nombreux endroits "Adonaï". Ceux-ci, dans l'A.V. et R.V., sont tous imprimés "Seigneur". Dans tous ces endroits, nous l’avons imprimé "SEIGNEUR*", marquant ainsi le mot d'un astérisque, en plus de la note dans la marge, pour informer le lecteur sur le fait.
Les trois titres : Adon, Adonaï et Adonim sont tous généralement traduits par "Seigneur", mais chacun a son propre usage particulier et association. Ils dénotent tous l’autorité dans divers aspects. Ils ont à faire avec Dieu comme "par-dessus-seigneur".
Les trois peuvent être ainsi brièvement distingués :
Adon est le Seigneur en tant que suzerain ou dirigeant.
Adonim est le Seigneur en tant que propriétaire.
Adonaï est le Seigneur en tant que bénisseur.
[La fonction du Yahovah comme Adonaï désigne la distinction entre le Yahovah subalterne d'Israël et son élohim ou Yahovih (SHD 3069). C'est important de regarder comment les modifications affectent la théologie du texte et sa signification entre les entités. C'est pourquoi les mots Yahovah et Yahovih sont lus comme Adonaï et Élohim respectivement par les Juifs pour préserver la distinction entre les entités. Ceci est une importante étude à part entière.]
· Genèse 18:3,27,30,32 ; 1:18 ; 20:4.
· Exode 4:10,13; 5:22 ; 15:17 ; 34:9,9.
· Nombres 14:17.
· Josué 7:8.
· Juges 6:15 ; 13:8.
· 1Rois 3:10,15 ; 22:6.
· 2Rois 7:6 ; 19:23.
· Ésaïe 3:17,18 ; 4,4; 6:1,8,11 ; 7:14,20 ; 8:7; 9:8,17 ; 10:12 ; 11:11 ; 21:6,8,16 ; 28:2 ; 29:13 ; 30:20 ; 37:24 ; 38:14,16 ; 49:14.
· Ézéchiel 18:25,29 ; 21:13 ; 33:17,29.
· Amos 5:16 ; 7:7,8 ; 9:1.
· Zacharie 9:4.
· Michée 1:2.
· Malachie 1:12,14.
· Psaume 2:4 ; 16:2 ; 22:19,30 ; 30:8 ; 35:3,17,22 ; 37:12 ; 38:9,15,22 ; 39:7 ; 40:17 ; 44:23 ; 51:15 ; 54:4 ; 55:9 ; 57:9 ; 59:11 ; 62:12 ; 66:18 ; 68:11,17,19,22,26,32 ; 73:20 ; 77:2,7 ; 78:65 ; 79:12 ; 86:3,4,5,8,9,12,15 ; 89:49,50 ; 90:1,17 ; 110:5 ; 130:2,3,6.
· Daniel 1:2 ; 9:3,4,7,9,15,16,17,19,19,19.
· Lamentations 1:14,15,15 ;
2:1,2,5,7,18,19,20 ; 3:31,36,37,58.
· Esdras 10:3.
· Néhémie 1:11 ; 4:14.
· Job 28:28.
Voir éd. Ginsburg. de Le Massorah, § § 107-115).
On peut y ajouter ce qui suit, où "Élohim" a été traité de la même façon :
· Lorsque l'A.V. a "Seigneur". -
· 2Sam. 5:19-25.
· 2Sam. 6:9-17.
· Où dans la A.V. et R.V. il apparaît encore comme "Dieu". Il est imprimé "DIEU*" dans la Companion Bible.
· 1Chron. 13:12.
· 1Chron. 14:10, 11, 14, 16.
· 1Chron. 16:1.
· Ps. 14:1, 2, 5.
· Ps. 53:1, 2, 4, 5.
(voir Companion Bible )
LES QUINZE POINTS EXTRAORDINAIRES DES SOPHERIM.
Il y a quinze mots qui présentent un aspect anormal dans les Bibles hébraïques imprimées. Ceux-ci sont de la plus haute importance, car ils représentent le résultat le plus ancien de la Critique Textuelle de la part des Sopherim.
· Genèse 16:5. 18:9. 19:33,35. 33:4. 37:12.
· Nombres 3:39. 9:10. 21:30. 29:15.
· Deutéronome 29:29.
· 2Samuel 19:29. Ésaïe 44:9.
· Ézéchiel 41:20. 46:22.
· Psaume 27:13.
Comme nous l'avons vu cette compilation a été rendue possible à partir de 220 EC, car le codex du Temple amené à Rome par Titus, et remis à la Communauté Juive par l'Empereur Severin ca 220 EC, avait trente-deux passages qui différaient des autres textes.
.