Forum des Religions - Les Origines

La Tour de Babel :: l'origine de l'empire mondial des religions

    L'Évangile de Matthieu en Hébreu

    Arlitto
    Arlitto
    Admin
    Admin


    Sexe : Masculin Messages : 11534
    Date d'inscription : 03/10/2020

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Empty L'Évangile de Matthieu en Hébreu

    Message  Arlitto Lun 26 Oct 2020 - 9:35

    L'Évangile de Matthieu en Hébreu



    Versions du Nouveau Testament en hébreu
    ________


    Premier chapitre du texte hébreu de Matthieu tiré de l’Even Bohan de Shem Tov (pdf)
    On trouvera le texte complet dans l’ouvrage : Hebrew gospel of Matthew par Howard (1993).
    La version complète du Matthieu Hébreu de Du Tillet (pdf) (pour l’instant incomplète)
    La version complète du Matthieu Hébreu de S. Münster (bientôt disponible)
    Arlitto
    Arlitto
    Admin
    Admin


    Sexe : Masculin Messages : 11534
    Date d'inscription : 03/10/2020

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Empty Re: L'Évangile de Matthieu en Hébreu

    Message  Arlitto Lun 26 Oct 2020 - 9:36

    Livre de Mattityahou Témoignage de Yéshoua


    Livre de Mattityahou d'après le texte Hébreu Shem Tov

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Pg103-104Quin
     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Yosef%2Bavi%2Bmiriam


    Nous avons des sources historiques qui prouvent l'existence de l'Evangile de Matthieu en Hébreu.

    -citation d'Épiphane de Salamine, Panarion 29.7.2
    "Ils ont l'Evangile selon saint Matthieu dans son intégralité en hébreu. Car il est clair qu'ils le conservent encore dans l'alphabet hébreu, comme il a été écrit à l'origine."


    -citation de Jérôme, Lettre 75 à Augustin concernant JESUS comme Fils de Dieu.
    "Matthieu, également appelé Lévi, apôtre et ancien publicain, a composé un évangile de JESUS-Christ dans un premier temps publié en Judée, en hébreu pour le bien de ceux de la circoncision qui croyaient, mais fut ensuite traduit en grec dont l'auteur est incertain.


    L'hébreu lui-même a été conservé jusqu'à nos jours à la bibliothèque de Césarée, dont le Pamphlet est recueilli avec tant de diligence. J'ai également eu l'occasion d'avoir le volume qui m'a été décrit par les Nazaréens de Bérée, une ville de la Syrie, qui l'utilisent.

    En cela, il est à noter que, partout où l'évangéliste, que ce soit sur son propre compte ou en la personne de notre Seigneur, le Sauveur cite le témoignage de l'Ancien Testament, il ne suit pas l'autorité des traducteurs de la Septante, mais l'hébreu.(...)"


    Aux environs de 1385, un Juif appelé Shem Tob ben Shaprut, de Tudela en Castille, Espagne, a écrit une œuvre polémique contre le christianisme intitulé Eben Bohan dans lequel il incorpore [l’évangile de] Matthieu en hébreu dans un chapitre séparé. Ce même Evangile cité par les sources historiques ci-dessus (Les manuscrits en écritures cursives du Eben Bohan de Shem-Tob se trouvent au Jewish Theological Seminary of America, New York.)

    Cet Evangile de Matthieu en Hébreu nommé Shem Tov ou Evan Bohan a été recopié par un Juif dans un de ces ouvrages pour débattre de ce sujet avec le Christianisme de Rome.

    Ce manuscrit Shem Tov est vraiment intéressant au niveau du texte car sur plusieurs points, il prouve qu'il n'a pas pu être une copie du texte Grec. C'est la copie en Hébreu la plus proche du texte original que nous avons aujourd'hui de cet Evangile.


    Légendes :
    Le Saint Nom du Dieu d'Israël, YHWH se trouve présent dans ce texte marqué par ce sigle dans le texte[size=22] "ה qui signifie "Hashem" (Le Nom) terme de substitution utilisé par le pharisianisme et le judaïsme orthodoxe aujourd'hui à chaque fois que le Saint tétragramme יהוה YHWH est rencontré. [/size]

    L'auteur Juif de cette copie de l'Evangile de Matthieu ainsi que sans doute d'autres copistes de ce texte qui l'ont précédé, étaient aussi dans cette croyance rabbinique ce qui explique le remplacement dans le texte à chaque fois que le Nom יהוה YHWH était rencontré.

    J'ai donc réintroduit Le Saint Nom du Dieu d'Israël dans le texte à chaque fois que ce sigle apparaît.

    J'ai également réécrit Le Nom de notre Seigneur Yéshoua ainsi ישוע tel qu'il est réellement avec le ayin ע à la fin sans acronyme. J'ai également réécrit le nom de Myriam sans acronyme ainsi מדים. Et j'ai remis Elohim אלהים au lieu d'Elokim אלקים.


    Le livre de l'évangile Matthieu en entier traduit de l'Hébreu en Français.

    Lien :
    http://livredemattityahoutemoignagedeyeshoua.blogspot.fr/


    .
    Arlitto
    Arlitto
    Admin
    Admin


    Sexe : Masculin Messages : 11534
    Date d'inscription : 03/10/2020

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Empty Re: L'Évangile de Matthieu en Hébreu

    Message  Arlitto Lun 26 Oct 2020 - 9:36

    Psaume 68:5 Entonnez des chants à Dieu, célébrez son nom, exaltez Celui qui chevauche dans les hauteurs célestes, YaH est son nom! et faites éclater votre allégresse devant lui.





    Le Nom de Dieu dans le N.T.


    La Bible André Chouraqui

    Apocalypse 19:
    1 Après cela, j'entends comme la voix forte d'une foule nombreuse au ciel. Elle dit : "Hallelou-Yah ! Salut, gloire, dynamisme à notre Elohîms,
    2 parce que, véridique et juste en ses jugements, il a jugé la ...., la grande, qui avait défloré la terre par ses puteries, et vengé le sang de ses serviteurs, jailli de sa main"!
    3 Une deuxième fois, ils disent : "Hallelou-Yah ! Sa fumée s'élève pour les pérennités de pérennités"!
    4 Les vingt-quatre Anciens, les quatre Vivants, tombent et se prosternent devant Elohîms assis sur le trône. Ils disent : "Amén ! Hallelou-Yah"!

    6 J'entends comme une voix d'une foule nombreuse, comme la voix des eaux multiples, comme la voix forte des tonnerres. Elle dit : "Hallelou-Yah ! Il règne, IHVH-Adonaï Elohîms Sebaot.

    "La Septante utilisée et citée par l'Église du Nouveau Testament contenait le nom divin sous sa forme hébraïque, les rédacteurs du Nouveau Testament ont sans doute conservé le Tétragramme dans leurs citations." 
    (Biblical Archaeology Review, mars 1978, page 14; George Howard, professeur à l'université de Géorgie, aux États-Unis"

    Au IVe siècle, Jérôme a fait cette observation dans son prologue de Samuel et des Rois:
    "À ce jour, on rencontre toujours le nom quadrilitère de Dieu [YHWH] en caractères archaïques dans certains rouleaux grecs."

    "Les documents en langue grecque qui vocalisent le nom divin sont rares mais ils existent".
    "Par exemple, dans ce papyrus du 3e siècle on peut lire la phrase élèié iéôa rouba (elhie iewa rouba) qui provient de l'hébreu et qui signifie "mon Dieu Iéoa plus grand". L'orthographe elhie est plus proche de l'hébreu que l'araméen elwi (Marc 15:34). De plus, on trouve les termes hlei (Codex D, Q) et elei (papyrus 059) dans quelques manuscrits datés autour de 300 de notre ère  L'Évangile de Matthieu en Hébreu Image10

    le nom de Dieu a été remplacé par des termes comme "Dieu" (Théos) ou "Seigneur" (Kurios) dans les copies de la Septante. .

    le professeur George Howard: "Quand la forme hébraïque du nom divin a été abandonnée dans la Septante en faveur de divers termes suppléants, il a aussi disparu des passages du Nouveau Testament qui citaient la Septante (...). L'Église non juive a bientôt perdu toute trace du nom de Dieu, celui-ci ne subsistant plus que dans les formes contractes qui lui étaient parfois substituées ou dans la mémoire de quelques érudits."

    Traductions les plus courantes : "Quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé." (Romains 10:13).

    Verset repris de l'A.T par l'apôtre Paul - Joël 2:32 Alors quiconque invoquera le nom de YHWH sera sauvé;..

    "Tous ceux qui invoqueront le nom de Yahvé seront sauvés" (Bible de Jérusalem)

    Actes 2:21 Alors quiconque invoquera le nom de YHWH sera sauvé.

    Romains 10:13 Car quiconque invoquera le nom de YHWH sera sauvé.


    La B'rit Hadasha (Nouvelle Alliance) a d'abord été écrite en Hébreu puis ensuite traduite en Grec !

    Et s'il faut une preuve de cette évidence : des Manuscrits de l'Evangile de Mattathias (Matthieu) longtemps cachés dans les archives Juives ont été découverts :

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Images?q=tbn:ANd9GcQFdtajTRaH7nUiByDGqWyGBjSLs3s3IwFvnjGVGiEAWm8-rzC5

    Ceci est la preuve que les Juifs avaient bien connaissance des Evangiles écrits dans leur langue. Leur exactitude n'est pas prouvé mais leur existence confirme bien que les Juifs avaient accès aux Evangiles en langue hébraique..

    -citation d'Épiphane de Salamine, Panarion 29.7.2
    "Ils ont l'Evangile selon saint Matthieu dans son intégralité en hébreu. Car il est clair qu'ils le conservent encore dans l'alphabet hébreu, comme il a été écrit à l'origine."

    -citation de Jérôme, Lettre 75 à Augustin concernant JESUS comme Fils de Dieu.
    "Matthieu, également appelé Lévi, apôtre et ancien publicain, a composé un évangile de JESUS-Christ dans un premier temps publié en Judée, en hébreu pour le bien de ceux de la circoncision qui croyaient, mais fut ensuite traduit en grec dont l'auteur est incertain.


    .
    Arlitto
    Arlitto
    Admin
    Admin


    Sexe : Masculin Messages : 11534
    Date d'inscription : 03/10/2020

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Empty Re: L'Évangile de Matthieu en Hébreu

    Message  Arlitto Lun 26 Oct 2020 - 9:37

    Matthieu 2:13 en hébreu
    המה הולכים והנה מלאך יהוה נראה אל יוסף קום וקח את הנער ואת אמו וברח למצרים ושם תעמוד עד אמרי אליך
    כי הורודוס יבקש את הנער להרוג

    Ils allèrent, et voici, le mala'k (messager) de YHWH apparut à Yosef : Lève-toi et prend le jeune (enfant) et sa mère et réfugie-toi en Mitsrayim (Egypte) et là restes-y jusqu'à ce que je te le dise. Car Horodos cherche le jeune (enfant) pour le tuer.



    Matthieu 1:24 en hébreu.
    ויקץ יוסף משנתו ויעש ככל אשר צוה אותו מלאך יהוה ויקח את אשתו


    Et Yosef se réveilla de son sommeil et fit comme tout ce que lui avait commandé le mala'k (messager) de YHWH et prit sa femme.

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Papyru11

    Papyrus Egypte du début de notre ère sous le nom de Oxyrhynchus n 3522.
    Arlitto
    Arlitto
    Admin
    Admin


    Sexe : Masculin Messages : 11534
    Date d'inscription : 03/10/2020

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Empty Re: L'Évangile de Matthieu en Hébreu

    Message  Arlitto Lun 26 Oct 2020 - 9:37

    YaHWaH est la traduction Arabe du très Saint Nom de Dieu YHWH de Hébreu = YaHWeH.

    Yahwah est un Dieu Unique et sans égal selon la Bible !.


     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Yahweh-cynthia-rotenberger


    (Psaume 83:18) pour qu’on sache que toi, dont le nom est YHWH, tu es, toi seul, le Très-Haut sur toute la terre !


    (Deutéronome 6:4) Écoute, ô Israël ! YHWH notre Dieu est un seul YHWH.


    (Isaïe 42:8) “ Je suis YHWH. C’est là mon nom ; et je ne donnerai ma gloire à aucun autre ni ma louange aux images taillées.


    Isaïe 45:18) Car voici ce qu’a dit YHWH, le Créateur des cieux, Lui, le [vrai] Dieu, Celui qui a formé la terre et qui l’a faite, Lui, Celui qui l’a solidement établie, qui ne l’a pas créée tout simplement pour rien, qui l’a formée pour être habitée : “ Je suis YHWH, et il n’y en a pas d’autre.


    Paroles de Jésus : Jean 17:3 Or, la vie éternelle, c'est qu'ils te connaissent, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus-Christ.

    .
    Arlitto
    Arlitto
    Admin
    Admin


    Sexe : Masculin Messages : 11534
    Date d'inscription : 03/10/2020

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Empty Re: L'Évangile de Matthieu en Hébreu

    Message  Arlitto Lun 26 Oct 2020 - 9:38


    Bon à savoir :




    (Èl) est un mot générique qui peut désigner plusieurs choses.



    Définition de Èl
    1) Dieu, 2) comme Dieu, 3) puissant. 4) hommes puissants, 5) de haut rang, 6) héros, 7) anges, 9) dieux, 9)faux dieux (démons, imaginations) 10) Dieu, le seul vrai Dieu, l'Éternel, 11) les choses puissantes de la nature 12) force, 13) puissance


    Mots associés à El
    Dieu , Atta-El-Roï, force, dieux, saints, pouvoir, Emmanuel, térébinthes, héros, puissants,

    Genèse 21:33
    Abraham planta des tamariscs à Béer-Schéba ; et là il invoqua le nom de l’Éternel, Dieu [el] de l’éternité.

    21:33:Abraham planta un tamaris à Bersabée, et il invoqua là le nom de Yahweh, Dieu éternel ;



    Èl (notion hébraïque)
    Le terme ʾēl, courant dans les cultures antiques du Moyen-Orient, évoque la force, la puissance, le pouvoir. 
    Il y fut dès la plus haute antiquité attribué aux héros, aux nombreux dieux des polythéistes, puis au Dieu Unique des monothéistes

    La langue hébraïque utilise ce terme sous différentes formes pour exprimer soit des notions ordinaires de la vie courante, soit un attribut de l'Être Suprême au Nom ineffable (הַשֵׁם haShem), révélé par un Verbe (יהוה YHWH) à Moïse



    EL en hébreu, n'est pas le nom propre de YHWH, mais a plusieurs sens.

    EX: 1) l'Ange Gabri-EL= Gabriël = "Dieu est ma force".....2) L'Archange Mika-EL = Mikaël.= "Qui est comme Dieu".

    Dans le Tanakh, El (Hébreu: אל) est utilisé tant au singulier qu'au pluriel, tant pour le Dieu d'Israël que pour les idoles et autres dieux,...

    Ismaël - Ishmael (Hebrew: יִשְׁמָעֵאל, Modern Yishma'el Tiberian Yišmāʻēl ISO 259-3 Yišmaˁel; Greek: Ἰσμαήλ Ismaēl; Latin: Ismael; Arabic: إسماعيل‎ ʾIsmāʿīl)Ismāʿīl en langue Arabe, Yishmaël en Hébreu.

    Ismā-ʿīl = Yishsma-EL...................Emmanuel = Emmanu-EL= Dieu avec nous.


    El, un titre pas un nom!
    •El-Schaddaï- (Dieu Tout-Puissant, Genèse 17:1);
    •El-Elion- (Dieu très haut, Genèse 14:18);
    •El-Olam- (Dieu de L'Eternité, Genèse 21:33);
    •El-Ganna- (Dieu jaloux, Exode 20:15);
    •El-Haï- (Dieu vivant, Josué 3:10).


    Le Nom propre de Dieu "YHWH'
    •YAHVÉ- C’est le nom le plus employé dans L'Ancien Testament (6499 fois); il est rendu en français par L'Eternel.
    •ADONAÏ- Mon Seigneur, Mon Maître
    •YAHVÉ-JIRÉ- ( YHWH pourvoira, Genèse 22:13-14)
    •YAHVÉ-RAPHA- (YHWH qui te guérit, Exode 15:26)
    •YAHVÉ-NISSI- (YHWH ma bannière, Exode 17:15)
    •YAHVÉ-RAAH- (YHWH mon Berger, Psaume 23:1)
    •YAHVÉ-SCHALOM- (YHWH Paix, Juges 6:24)
    •YAHVÉ-TSIDKENU- (YHWH notre justice, Jérémie 23:6)
    •YAHVÉ-ELOHIM- (YHWH Dieu, Genèse 2)
    Arlitto
    Arlitto
    Admin
    Admin


    Sexe : Masculin Messages : 11534
    Date d'inscription : 03/10/2020

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Empty Re: L'Évangile de Matthieu en Hébreu

    Message  Arlitto Lun 26 Oct 2020 - 9:38

    Dans la prière-modèle donnée par Jésus nous avons tout résumé en quelques mots: Paroles de Jésus - Notre Père, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, (Matthieu 6:9)


    1) La réconciliation avec Dieu que nous pouvons depuis Jésus appeler "Père"

    2) Le Nom à sanctifier = YHWH

    3) Prier pour que son Royaume vienne.

    4) Pour que sa volonté se fasse partout, comme dans le ciel, aussi sur la terre.

    Notre Père qui es dans les cieux,
    Sanctifié soit ton Nom!
    Vienne ton règne!
    Que soit faite ta volonté
    sur terre comme au ciel !
    Notre pain quotidien,
    donne-le-nous aujourd'hui,
    et remets-nous nos dettes,
    comme nous-mêmes avons remis à nos débiteurs ;
    et ne nous fais pas entrer en tentation,
    mais délivre-nous du Mauvais !

    Vous retrouvez aussi le Saint Nom de YHWH Dieu dans les noms théophores en Hébreu dans le Nouveau Testament, à commencer par celui de Jésus : 

    Jésus (Yeshoshua) = YHWH Sauve.

    Jean = (YoHanan) = YHWH a fait Grâce.

    Matthieu = (MatitYaHou) = YHWH est mon cadeau.

    Juda = (YeHouda)= Louange à YHWH.

    Gloire à YHWH, le seul vrai et unique Dieu. Amen  sourireeeeee

    .
    Arlitto
    Arlitto
    Admin
    Admin


    Sexe : Masculin Messages : 11534
    Date d'inscription : 03/10/2020

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Empty Re: L'Évangile de Matthieu en Hébreu

    Message  Arlitto Lun 26 Oct 2020 - 9:45

    Évangile de Matthieu en Hébreu - Le Dutillet


    Il s'agit d'une copie en Hébreu de l'Évangile de Matthieu mais une copie qui a bien été recopiée d'après des textes antérieurs comme l'est d'ailleurs toute La Bible.

    La manière exacte dont l'évêque obtenu le manuscrit n'est pas décrite mais Jean Mercier, dans la préface à la traduction latine qui a accompagné la publication en 1555 du Matthew du Tillet, parle de l'Évangile de Matthieu en hébreu qui aurait été récemment arraché aux Juifs romains.

    Schonfield suggère que le manuscrit du Tillet vient certainement de l'un des livres confisqués des juifs romains par le décret papal en 1553.

    Manuscrit en Hébreu :
    source : http://www.torahresource.com/DuTillet/Peshito-DuTillet.pdf


    Les manuscrits Hébreux Dutillet sont une grande découverte car ce sont les seuls manuscrits de l'Évangile de Matthieu dans lequel il ne manque pas un des noms dans la généalogie de Yéshoua (Jésus). Nom qui manque dans tous les autres textes, cette omission s'explique par les copies répétées des textes. Mais c'est là une preuve que la copie de ce manuscrit n'est pas passé par la copie des textes Grecs mais par une autre voie qui serait la copie des textes Hébreux. Sachant que l'Évangile de Matthieu avait été conservé en Hébreu comme cela est mentionné dans les archives.

    -citation de Jérôme, Lettre 75 à Augustin concernant Jésus comme Fils de Dieu.
    "Matthieu, également appelé Lévi, apôtre et ancien publicain, a composé un évangile de Jésus-Christ dans un premier temps publié en Judée, en hébreu pour le bien de ceux de la circoncision qui croyaient, mais fut ensuite traduit en grec dont l'auteur est incertain. L'hébreu lui-même a été conservé jusqu'à nos jours à la bibliothèque de Césarée, dont le Pamphlet est recueilli avec tant de diligence. J'ai également eu l'occasion d'avoir le volume qui m'a été décrit par les Nazaréens de Bérée, une ville de la Syrie, qui l'utilisent. En cela, il est à noter que, partout où l'évangéliste, que ce soit sur son propre compte ou en la personne de notre Seigneur, le Sauveur cite le témoignage de l'Ancien Testament, il ne suit pas l'autorité des traducteurs de la Septante, mais l'hébreu.(...)"


    -citation d'Épiphane de Salamine, Panarion 29.7.2
    "Ils ont l'Evangile selon saint Matthieu dans son intégralité en hébreu. Car il est clair qu'ils le conservent encore dans l'alphabet hébreu, comme il a été écrit à l'origine."

    Concernant l'élément marquant de ce manuscrit Dutillet, il s'agit de la généalogie qui révèle un nom manquant dans les copies du texte Grec reçu que nous avons aujourd'hui.

    Voici la généalogie de Yéshoua (Jésus) dans Matthieu Dutillet en Hébreu

    1:1 -celles ci descendances (histoire) de yeshou fils de david fils d'avraham avraham engendra
    Généalogie de Yéshou Fils de David, Fils d'Avraham, Avraham engendra

    1:2 ytzhaq ytzhaq engendra ya'aqov ya'aqov engendra yehouda
    Ytzhaq, Ytzhaq engendra Ya'aqov, Ya'aqov engendra Yéhouda

    1:3 et ses freres. yehouda engendra peretz et zerah de tamar peretz
    et ses frères. Yéhouda engendra Péretz et Zérah de Tamar, Péretz

    1:4 engendra hetzhon hetzhon engendra ram Et ram engendra
    engendra Hetzhon, Hetzhon engendra Ram et Ram engendra

    1:5 'aminadav 'aminadav engendra nahshon
    Aminadav, Aminadav engendra Nahshon,

    1:6 nahshon engendra salmon salmon engendra boaz de rahav
    Nahshon engendra Salmon, Salmon engendra Boaz de Rahav,

    1:7 boaz engendra 'oved de rout et 'oved engendra
    Boaz engendra Oved de Rout et Oved engendra

    1:8 ishay ishay engendra david le roi et david engendra
    Ishay, Ishay engendra David le roi et David engendra

    1:9 shlomo de la femme de ouria et shlomo engendra rehav'am rehav'am
    Shlomo de la femme de Ouria et Shlomo engendra Rehav'am, Rehav'am

    1:10 engendra avim et avim engendra assa assa (he?)
    engendra Avim et Avim engendra Assa, Assa

    1:11 engendra yeoshafat yeoshafat engendra yeoram
    engendra Yéoshafat, Yéoshafat engendra Yéoram,

    1:12 yeoram engendra ouziyaou ouziyaou engendra yotam
    Yéoram engendra Ouziyaou, Ouziyaou engendra Yotam,

    1:13 yotam engendra ahaz ahaz engendra hizqiyaou
    Yotam engendra Ahaz, Ahaz engendra Hizqiyaou,

    1:14 hizqiyaou engendra menashe menashe engendra amon
    Hizqiyaou engendra Ménashé, Ménashé engendra Amon,

    1:15 amon engendra ishiyaou ishiyaou engendra yekhania
    Amon engendra Ishiyaou, Ishiyaou engendra Yékhania,

    1:16 et ses freres dans dispersion bavel. yekhania engendra shaalti-El
    et ses frères à Babel. Yékhania engendra Shaalti-El,

    1:17 shaalti-El engendra zeroubavel zeroubavel engendra
    Shaalti-El engendra Zéroubavel, Zéroubavel engendra

    1:18 avioud avioud engendra avner avner engendra
    Avioud, Avioud engendra Avner, Avner engendra

    2:1 El-yakim El-yakim engendra 'azour 'azour engendra tzadok
    El-yakim, El-yakim engendra Azour, Azour engendra Tzadok

    2:2 tzadok engendra amnan et amnan engendra Eli-oud Eli-oud
    Tzadok engendra Amnan et Amnan engendra Eli-oud, Eli-oud

    2:3 engendra El-'azar El-'azar engendra matan matan engendra
    engendra El-'azar, El-'azar engendra Matan, Matan engendra

    2:4 ya'aqov ya'aqov engendra yosef homme (de) Miryam que d'elle est né
    Ya'aqov, Ya'aqov engendra Yosef homme de Miryam de qui est né

    2:5 yeshoua qui est appelle mashiah.
    et toutes les generations de avraham jusque david
    Yéshoua qui est appellé Machia'h. Toutes les generations d'Avraham jusqu'à David :

    2:6 generations quatre dix.
    et de captivite de bavel jusque mashiah
    14 générations. De la captivité à babel jusqu'au Mashiah :

    2:7 generations quatre dix.
    et generations (histoire) yeshou le mashiah ainsi (il) etait
    14 générations. Ainsi est la généalogie de Yéshou Le Machia'h.


    La traduction du texte Grec Reçu :

    La généalogie de Yéshoua Machia'h (Jésus Messie), fils de David, fils d'Abraham.
    2 Abraham fut père d'Isaac. Isaac fut père de Jacob. Jacob fut père de Juda et de ses frères.
    3 Juda eut de Thamar Pharez et Zara. Pharez fut père d'Esrom. Esrom fut père d'Aram.
    4 Aram fut père d'Aminadab. Aminadab fut père de Naasson. Naasson fut père de Salmon.
    5 Salmon eut Booz de Rahab. Booz eut Obed de Ruth. Obed fut père de Jessé.
    6 Jessé fut père du roi David.

    Le roi David eut Salomon, de celle qui avait été femme d'Urie.
    7 Salomon fut père de Roboam. Roboam fut père d'Abia. Abia fut père d'Asa.
    8 Asa fut père de Josaphat. Josaphat fut père de Joram. Joram fut père d'Hosias.
    9 Hosias fut père de Joatham. Joatham fut père d'Achas. Achas fut père d'Ezéchias.
    10 Ezéchias fut père de Manassé. Manassé fut père d'Amon. Amon fut père de Josias.
    11 Josias fut père de Joakim. Joakim fut père de Jéchonias et de ses frères, vers le temps qu'ils furent transportés à Babylone.
    12 Et après qu'ils eurent été transportés à Babylone, Jéchonias fut père de Salathiel. Salathiel fut père de Zorobabel.
    13 Zorobabel fut père d'Abiud. Abiud fut père d'Eliakim. Eliakim fut père d'Azor,
    14 Azor fut père de Sadoc. Sadoc fut père d'Achim, Achim fut père d'Eliud.
    15 Eliud fut père d'Eléazar. Eléazar fut père de Matthan. Matthan fut père de Jacob;
    16 Et Jacob fut père de Yoseph, l'époux de Myriam, de laquelle est né Yéshoua (Jésus), qui est appelé Machia'h (Messie).
    17 Ainsi toutes les générations depuis Abraham jusqu'à David sont quatorze générations; et depuis David jusqu'au temps qu'ils furent emmenés à Babylone, quatorze générations; et depuis qu'ils eurent été emmenés à Babylone jusqu'au Machia'h (Messie), quatorze générations.


    Il y a en 13 au lieu de 14 donc dans le texte Grec.

    1/ Jéchonias
    2/ Salathiel
    3/ Zorobabel
    4/ Abiud
    5/ Eliakim
    6/ Azor
    7/ Sadoc
    8/ Achim
    9/ Eliud
    10/ Eléazar
    11/ Matthan
    12/ Jacob
    13/ Yoseph


    Dans le texte Hébreu Dutillet se trouve le nom manquant :

    1/ Yékhania
    2/ Shaalti-El
    3/ Zéroubavel
    4/ Avioud
    5/ Avner
    6/ El-yakim
    7/ Azour
    8/ Tzadok
    9/ Amnan
    10/ Eli-oud
    11/ El-'aza
    12/ Matan
    13/ Ya'aqov
    14/ Yosef

    Il manque le nom d'Abner dans le texte Grec.

    .
    Arlitto
    Arlitto
    Admin
    Admin


    Sexe : Masculin Messages : 11534
    Date d'inscription : 03/10/2020

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Empty Re: L'Évangile de Matthieu en Hébreu

    Message  Arlitto Lun 26 Oct 2020 - 9:46

    Matthieu Hébreu du Shem Tov - le fils fou ou petit du Royaume ?



    Lire l'Evangile de Matthieu en Hébreu du Shem Tov

    la traduction est en bleu, ce qui est en noir est la traduction du texte Grec version Ostervald car cette partie du texte Hébreu du Shem Tov n'a pas encore été traduit, cette traduction pourra ensuite être améliorée après révision si Elohim me le permet.
    http://livredemattityahoutemoignagede...

    Lire cette étude sur les preuves de l'authenticité du Matthieu du Shem Tov
    http://messianique.forumpro.fr/t3331-...

    .
    Arlitto
    Arlitto
    Admin
    Admin


    Sexe : Masculin Messages : 11534
    Date d'inscription : 03/10/2020

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Empty Re: L'Évangile de Matthieu en Hébreu

    Message  Arlitto Lun 26 Oct 2020 - 9:46

    LE MANUSCRIT DE L'EVANGILE DE MATTHIEU EN HEBREU 


     
             "L'Eternel, le D.ieu des Armées, EST mon APPUI"

              Esaie 40:2
    Arlitto
    Arlitto
    Admin
    Admin


    Sexe : Masculin Messages : 11534
    Date d'inscription : 03/10/2020

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Empty Re: L'Évangile de Matthieu en Hébreu

    Message  Arlitto Lun 26 Oct 2020 - 9:47

    Sainte Bible Septante - 70 Anciens Sefarim Kadoshim Tena'k



    Tena'k est un Acronyme.

    T = Torah - N = Neviim (Prophètes) - K = Ketouvim (Écritures) Pourquoi préférer la Septante?

    Lien : http://pourquoilaseptante.blogspot.fr/

    La Torah Les Commandements de YHWH - Le Socle de La Foi

    Sefer Torah des 70 Anciens (Septante) Traduction Révisée 2013 d'après la traduction Française de Pierre Giguet 

    YHWH en Ancien Hébreu réintroduit dans le texte

    Le Saint Nom en Ancien Hébreu a été retrouvé au milieu des textes Grecs plus Anciens de la Septante à la place de Kurios κύριος, κυρίῳ... (Seigneur) qui remplaça Le Saint Nom dans les manuscrits plus récents

    Lien : http://sefertorahseptante.blogspot.com/http://sefertorahseptante.blogspot.com/


    {Béréshith-Genèse}{Yobelim-Jubilés}{Shémoth-Exode}{Vayiqra-Lévitique}{Beth Hamikdash-Temple}{Bamidbar-Nombres}{Devarim-Deutéronome}

    Concernant tous les Livres Bibliques qui suivent savoir que lorsqu'il y a écrit Seigneur en Grec Kurios. Il s'agit la plupart du temps du Saint Nom d'Elohim YHWH en Hébreu.


     L'Évangile de Matthieu en Hébreu 1341499989-ligne-separation
    Écritures avant Moïse
    Sefer Hénok - Livre d'Enoch
    (non présent dans la Septante)
    Sefer Yov - Livre de Job
    Testament des 12 Patriarches
     L'Évangile de Matthieu en Hébreu 1341499989-ligne-separation


     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Barre_separation
    Écritures après Moïse 

    Pèriode du Tabernacle et du premier Temple

    Sefer Yéhoshoua - Livre de Josué 
    Sefer Sofetim - Livre des Juges 
    Sefer Routh - Livre de Ruth 
    Sefer Yehoudith - Livre de Judith
    Sefer Melakim-Shmouel 1 - Livre des Rois-Samuel 1
    Sefer Melakim-Shmouel 2 - Livre des Rois-Samuel 2
    Sefer Melakim-Eliyahou 3 - Livre des Rois-Elie 3 
    Sefer Melakim-Elisha 4 - Livre des Rois-Elisée 4
    Sefer Devari Hayemim 1 - Livre des Chroniques 1
    Sefer Devari Hayemim 2 - Livre des Chroniques 2
    Sefarim Tehilim - Livre des Psaumes 
    Tehilim-Psaumes retrouvés de David - Qumran
    Sefarim Mechelim - Livre des Proverbes 
    Sefer Koheleth - Livre de l'Ecclésiaste 
    Sefer Shir Hashirim - Livre du Cantique des cantiques
    Sefer Yishayahou - Livre d'Esaïe 
    Sefer Hoshéa - Livre d'Osée
    Sefer Amos - Livre d'Amos 
    Sefer Mikah - Livre de Michée
    Sefer Malaki - Livre de Malachie 
     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Barre_separation


     L'Évangile de Matthieu en Hébreu 23476289barre-separation1-gif
    Ecritures après l'exil d'Israël en Assyrie et avant l'exil de Juda-peuple Juif à Babylone 
    Pèriode du premier Temple

    Sefer Tsephaniah - Livre de Sophonie
    Sefer 'Havakouk - Livre d'Habacuc
    Sefer Nahoum - Livre de Nahum
    Sefer Yi'hétzekiel - Livre d'Ezéchiel
    Sefer Obadiah - Livre d'Abdias
     Sefer Yirémiyahou - Livre de Jérémie 
    Sefer Barou'k - Livre de Barouk
    Sefer Eika Yirémiyahou - Livre des Lamentations de Jérémie
    Ketouv Yirémiyahou - Lettre de Jérémie
    Sefer Tobiyah - Livre de Tobit
     L'Évangile de Matthieu en Hébreu 23476289barre-separation1-gif





     L'Évangile de Matthieu en Hébreu 1341499989-ligne-separation
    Autres Manuscrits de la Bible de Qumran
    Sefer Beth Ha Mikdash - Rouleau du Temple
    Règle de l'Assemblée-Eglise ou Manuel de Discipline
    Miqsat Maase Ha Torah - Certains Précèptes de La Torah
    Sefer Malkitsedek - Rouleau de Melchitsedek
    Sefer Ben Elohim - Rouleau du Fils de Dieu
    Sefer Mele'hamoth - Rouleau des Guerres
    Sefer Ha Razim - Livre des Mystères
     L'Évangile de Matthieu en Hébreu 1341499989-ligne-separation



     L'Évangile de Matthieu en Hébreu 54603184ligne-de-separation-boucle-en-or-gif
    Écritures après l'exil de Juda-peuple Juif à Babylone

    Pèriode de l'établissement du second Temple

    Sefer Ezra 1 - Livre d'Esdras 1
    Sefer Ezra 2 - Rouleau d'Esdras 2 
    (correspond au seul Esdras du texte Massorétique)
    Sefer Nehemiah - Rouleau de Néhémie 
    Sefer Hadassa (Esther) - Rouleau d'Hadassa (Esther)
    Sefer Souzanah Daniel - Rouleau de Suzanne Daniel
    Sefer baal ve tanin Daniel - Rouleau bel et le dragon Daniel
    Sefer Daniel - Rouleau de Daniel
    Sefer Yoel - Rouleau de Joël

    Sefer Yonah - Rouleau de Jonas 
    Sefer 'Hagaï - Rouleau d'Aggée 
    Sefer Zekariah - Rouleau de Zacharie
    Tefilah Menashé - Prière de Manassé

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu 54603184ligne-de-separation-boucle-en-or-gif


    Écritures de l'époque du second Temple durant le règne de Juda-peuple Juif sous occupation étrangère.

    Sefer Makabim 1 - Livre des Maccabées 1
    Sefer Makabim 2 - Livre des Maccabées 2
    Sefer Makabim 3 - Livres des Maccabées 3
    Sefer Makabim 4 - Livres des Maccabées 4
    Sefer Ben Sira - Livre de Siracide
    Sefer Chokmah - Livre de la Sagesse
     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Ob_cc3a452022f981391f04d4e1f67879f7_or
    Sefer Mattityahou - Livre de Matthieu
    du texte Hébreu Shem Tov unique texte des Evangiles retrouvé en Hébreu
    (traduction non-terminée en chantier)
    Sefer Makabi - Livre de Marc
    du texte Grec Reçu
    Sefer Elior - Livre de Luc
    du texte Grec Reçu
    Sefer Yo'hanan - Livre de Jean
    du texte Grec Reçu
    Sefer Shalia'him - Livre des Actes des Apôtres
    du texte Grec Reçu
    Ketouv Shaoul El Ha Roumim - Lettre de Paul aux Romains
    Ketouv Shaoul El Hakorintim 1 - Lettre de Paul aux Corinthiens 1
    Ketouv Shaoul El Hakorintim 2 - Lettre de Paul aux Corinthiens 2
    Ketouv Shaoul El Ha Galetim - Lettre de Paul aux Galates
    Lettre de Paul aux Ephésiens
    Lettre de Paul aux Philippiens
    Lettre de Paul aux Colossiens
    Première Lettre de Paul aux Thessaloniciens
    Deuxième Lettre de Paul aux Thessaloniciens
    Première Lettre de Paul à Timothée
    Deuxième Lettre de Paul à Timothée
    Lettre de Paul à Tite
    Ketouv Shaoul El Filemon - Lettre de Paul à Philémon
    Lettre aux Hébreux
    Ketouv Ya'akov - Lettre de Jacques
    Ketouv Even 1 - Lettre de Pierre 1
    Ketouv Even 2 - Lettre de Pierre 2
    Ketouv Even El Ya'akov - Lettre de Pierre à Jacques
    Ketouv Yo'hanan 1 - Lettre de Jean 1
    Ketouv Yo'hanan 2 - Lettre de Jean 2
    Ketouv Yo'hanan 3 - Lettre de Jean 3
    Ketouv Yehoudah - Lettre de Jude
    Ketouv amor Clement - Lettre supposée de Clément.
    Sefer Hitgallout Yo'hanan-Livre de la Révélation de Jean

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Ob_cc3a452022f981391f04d4e1f67879f7_or


    http://sefarimtenakseptante.blogspot.com/
    [/color]
    Arlitto
    Arlitto
    Admin
    Admin


    Sexe : Masculin Messages : 11534
    Date d'inscription : 03/10/2020

     L'Évangile de Matthieu en Hébreu Empty Re: L'Évangile de Matthieu en Hébreu

    Message  Arlitto Lun 26 Oct 2020 - 9:47

    Allelouia  L'Évangile de Matthieu en Hébreu Ico_phonetique [al-lay-loo'-ee-ah]


    Allelouia  L'Évangile de Matthieu en Hébreu Ico_phonetique [al-lay-loo'-ee-ah]
    (strong n°239)


    Cette expression qui est une abréviation du Nom Divin se retrouve dans le Nouveau Testament : 1.alléluia = "Louez l'Eternel (Yah) !" louez l'Éternel, Hallelujah Psaume 104.35..


    Apocalypse 19 : 1
    Après cela, j'entendis dans le ciel comme une voix forte d'une foule nombreuse qui disait : Alléluia (allelouia) ! Le salut, la gloire, et la puissance sont à notre Dieu,

    Apocalypse 19 : 3
    Et ils dirent une seconde fois : Alléluia (allelouia) !. et sa fumée monte aux siècles des siècles.

    Apocalypse 19 : 4
    Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant : Amen ! Alléluia (allelouia) !

    Apocalypse 19 : 6
    Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant : Alléluia (allelouia) ! Car le Seigneur notre Dieu tout-puissant est entré dans son règne.




    Yahh  [yaw]

    Yahh  L'Évangile de Matthieu en Hébreu Ico_phonetique [yaw]
    (strong n°3050)


    Exode 15 : 2
    L'Eternel (Yahh) est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé. Il est mon Dieu : je le célèbrerai; Il est le Dieu de mon père : je l'exalterai.

    Exode 17 : 16
    Il dit : Parce que la main a été levée sur le trône de l'Eternel (Yahh), il y aura guerre de l'Eternel contre Amalek, de génération en génération.

    Psaumes 68 : 5
    (68. 5) Chantez à Dieu, célébrez son nom ! Frayez le chemin à celui qui s'avance à travers les plaines ! L'Eternel (Yahh) est son nom : réjouissez-vous devant lui !

    Psaumes 68 : 19
    (68. 19) Tu es monté dans les hauteurs, tu as emmené des captifs, Tu as pris en don des hommes; Les rebelles habiteront aussi près de l'Eternel (Yahh) Dieu.

    Esaïe 12 : 2
    Voici, Dieu est ma délivrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien; Car l'Eternel (Yahh), l'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.

    Esaïe 26 : 4
    Confiez-vous en l'Eternel à perpétuité, Car l'Eternel (Yahh), l'Eternel est le rocher des siècles.

    .

      La date/heure actuelle est Sam 27 Juil 2024 - 5:55