.
Psaume 68:5 Entonnez des chants à Dieu, célébrez son nom, exaltez Celui qui chevauche dans les hauteurs célestes,
YaH est son nom! et faites éclater votre allégresse devant lui.
Le Nom de Dieu dans le N.T.
La Bible André Chouraqui
Apocalypse 19:1 Après cela, j'entends comme la voix forte d'une foule nombreuse au ciel. Elle dit : "Hallelou-Yah ! Salut, gloire, dynamisme à notre Elohîms,
2 parce que, véridique et juste en ses jugements, il a jugé la ...., la grande, qui avait défloré la terre par ses puteries, et vengé le sang de ses serviteurs, jailli de sa main"!
3 Une deuxième fois, ils disent : "Hallelou-Yah ! Sa fumée s'élève pour les pérennités de pérennités"!
4 Les vingt-quatre Anciens, les quatre Vivants, tombent et se prosternent devant Elohîms assis sur le trône. Ils disent : "Amén ! Hallelou-Yah"!
6 J'entends comme une voix d'une foule nombreuse, comme la voix des eaux multiples, comme la voix forte des tonnerres. Elle dit : "Hallelou-Yah ! Il règne, IHVH-Adonaï Elohîms Sebaot. "La Septante utilisée et citée par l'Église du Nouveau Testament contenait le nom divin sous sa forme hébraïque, les rédacteurs du Nouveau Testament ont sans doute conservé le Tétragramme dans leurs citations." (Biblical Archaeology Review, mars 1978, page 14; George Howard, professeur à l'université de Géorgie, aux États-Unis"
Allelouia [al-lay-loo'-ee-ah] Allelouia [al-lay-loo'-ee-ah]
(strong n°239)
Cette expression qui est une abréviation du Nom Divin se retrouve dans le Nouveau Testament : 1.alléluia =
"Louez l'Eternel (Yah) !" louez l'Éternel,
Hallelujah Psaume 104.35..
Apocalypse 19 : 1Après cela, j'entendis dans le ciel comme une voix forte d'une foule nombreuse qui disait :
Alléluia (allelouia) ! L
e salut, la gloire, et la puissance sont à notre Dieu,Apocalypse 19 : 3Et ils dirent une seconde fois :
Alléluia (allelouia) !. et sa fumée monte aux siècles des siècles.
Apocalypse 19 : 4Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent
et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant :
Amen ! Alléluia (allelouia) !Apocalypse 19 : 6Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant :
Alléluia (allelouia) ! Car le Seigneur notre Dieu tout-puissant est entré dans son règne.
https://emcitv.com/bible/strong-biblique-grec-allelouia-239.html
Yahh [yaw]
Yahh [yaw]
(strong n°3050)
Exode 15 : 2L'Eternel
(Yahh) est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé. Il est mon Dieu : je le célèbrerai; Il est le Dieu de mon père : je l'exalterai.
Exode 17 : 16Il dit : Parce que la main a été levée sur le trône de l'Eternel
(Yahh), il y aura guerre de l'Eternel contre Amalek, de génération en génération.
Psaumes 68 : 5(68. 5) Chantez à Dieu, célébrez son nom ! Frayez le chemin à celui qui s'avance à travers les plaines ! L'Eternel
(Yahh) est son nom : réjouissez-vous devant lui !
Psaumes 68 : 19(68. 19) Tu es monté dans les hauteurs, tu as emmené des captifs, Tu as pris en don des hommes; Les rebelles habiteront aussi près de l'Eternel
(Yahh) Dieu.
Esaïe 12 : 2Voici, Dieu est ma délivrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien; Car l'Eternel
(Yahh), l'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.
Esaïe 26 : 4Confiez-vous en l'Eternel à perpétuité, Car l'Eternel
(Yahh), l'Eternel est le rocher des siècles.
https://emcitv.com/bible/strong-biblique-hebreu-yahh-3050.html
Origine du mot "Yahh"
Origine du mot "Yahh"Contraction de Yehovah (3068), et ayant le même sens.Genèse 2 : 4Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés. Lorsque l'Eternel
(Yehovah) Dieu fit une terre et des cieux,
Genèse 2 : 7L'Eternel
(Yehovah) Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.
Yehovah [yeh-ho-vaw']
Yehovah [yeh-ho-vaw']
(strong n°3068)
Exode 3 : 15Dieu dit encore à Moïse : T
u parleras ainsi aux enfants d'Israël : L'Eternel
(Yehovah), le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob, m'envoie vers vous. Voilà mon nom pour l'éternité, voilà mon nom de génération en génération.https://emcitv.com/bible/strong-biblique-hebreu-yehovah-3068.html
N.T.
Luc 4:18
L'Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu'il m'a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres; Il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé, Pour proclamer aux captifs la délivrance, Et aux aveugles le recouvrement de la vue, Pour renvoyer libres les opprimés, 19
Pour publier une année de grâce du SeigneurA.T.
Ésaïe 61:1
L’esprit du Seigneur Yahweh est sur moi, parce que Yahweh m’a oint ; il m’a envoyé porter la bonne nouvelle aux malheureux ; panser ceux qui ont le cœur brisé ; Annoncer aux captifs la liberté et aux prisonniers l’élargissement ; 2
publier une année de grâce pour Yahweh, et un jour de vengeance pour notre Dieu ; consoler tous les affligés ;
Lien :
https://www.levangile.com/Bible-CRA-23-61-1-complet-Contexte-oui.htmLuc 4:14
Jésus, revêtu de la puissance de l'Esprit, retourna en Galilée, et sa renommée se répandit dans tout le pays d'alentour. 15 Il enseignait dans les synagogues, et il était glorifié par tous. 16 Il se rendit à Nazareth, où il avait été élevé, et, selon sa coutume, il entra dans la synagogue le jour du sabbat.
Il se leva pour faire la lecture, 17 et on lui remit le livre du prophète Esaïe. L'ayant déroulé, il trouva l'endroit où il était écrit: 18
L'Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu'il m'a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres; Il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé, Pour proclamer aux captifs la délivrance, Et aux aveugles le recouvrement de la vue, Pour renvoyer libres les opprimés, 19 Pour publier une année de grâce du Seigneur. 20 Ensuite, il roula le livre, le remit au serviteur, et s'assit.
Tous ceux qui se trouvaient dans la synagogue avaient les regards fixés sur lui. 21
Alors il commença à leur dire: Aujourd'hui cette parole de l'Ecriture, que vous venez d'entendre, est accomplie..