Isaïe 45:7 -
Je façonne la lumière et je crée les ténèbres, je fais le bonheur et je crée le malheur c'est moi, Yahvé, qui fais tout cela..../...TMN 7
Celui qui forme la lumière+ et qui crée les ténèbres+, qui fait la paix+ et qui crée le malheur+, moi, Jéhovah, je fais toutes ces choses+.
1 Samuel: 2:6-7
C'est Yahvé qui fait mourir et vivre, qui fait descendre au shéol et en remonter. C'est Yahvé qui appauvrit et qui enrichit, qui abaisse et aussi qui élève. TMN 6
C’est Jéhovah qui tue et qui garde en vie*+, qui fait descendre au shéol*+, et Il fait remonter+. 7 C’est Jéhovah qui appauvrit+ et qui enrichit+, qui abaisse, [mais] qui élève+ aussi,Ésaïe : chapitre 45 verset 7
Bible de la Liturgie
2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
je façonne la lumière et je crée les ténèbres, je fais la paix et je crée le malheur. C’est moi, le Seigneur, qui fais tout cela. (Isaïe 45:7)
Bible Segond 21
2007 - Société Biblique de Genève
Je forme la lumière et je crée les ténèbres, je donne la paix et je crée le malheur. C'est moi, l'Eternel, qui suis l'auteur de tout cela. (Esaïe 45:7)
Bible des Peuples
2005 - Editions du Jubilé celui qui forme la lumière et qui fait les ténèbres, qui mène au succès
et qui fait le malheur, tout cela je le fais, moi, Yahvé. (Isaïe 45:7)
Nouvelle Bible Segond
2002 NBS - Société Biblique Française Je façonne la lumière et je crée les ténèbres, je fais la paix
et je crée le malheur; c'est moi, le SEIGNEUR (YHWH), qui fais tout cela. (Isaïe 45:7)
Bible du Semeur
2000, Société Biblique Internationale J’ai formé la lumière et créé les ténèbres, je donne le bonheur
et je crée le malheur. Oui, c’est moi, l’Eternel, qui fais toutes ces choses. (Esaïe 45:7)
Bible Parole de vie
2000 PDV - Société Biblique Française Je forme la lumière et je crée la nuit,
je fais le bonheur et je crée le malheur, oui, c'est moi, le SEIGNEUR, qui fais tout cela. (Esaïe 45:7)
Traduction du Monde Nouveau
1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania Celui qui forme la lumière et qui crée les ténèbres, qui fait la paix et qui crée le malheur, moi, Jéhovah, je fais toutes ces choses. (Isaïe 45:7)
Bible en français courant
1982 BFC - Société Biblique française Je fais la lumière et je crée l'obscurité. Je procure le bonheur
et je crée le malheur. Oui, c'est moi, le Seigneur, qui réalise tout cela. (Esaïe 45:7)
Bible à la Colombe
1978 - Société Biblique française Je forme la lumière
Et je crée les ténèbres,
Je réalise la paix
Et je crée le malheur ; Moi, l'Éternel, je fais toutes ces choses. (Esaïe 45:7)
Bible Chouraqui
1977 - Editions Desclée de Brouwer le formateur de la lumière, le créateur de la ténèbre, le faiseur de la paix,
le créateur du mal. Moi, IHVH-Adonaï, l’auteur de tout cela ! (Isaïe 45:7)
Traduction Œcuménique de la Bible
1976 TOB - Les Editions du Cerf je forme la lumière et je crée les ténèbres, je fais le bonheur
et je crée le malheur: c'est moi, le SEIGNEUR, qui fais tout cela. (Isaïe 45:7)
Bible de Jérusalem
1973 - Les Editions du Cerf Je façonne la lumière et je crée les ténèbres, je fais le bonheur
et je crée le malheur, c'est moi, Yahvé, qui fais tout cela. (Isaïe 45:7)
Bible du Rabbinat Français
Zadoc Kahn
1966 - Editions Colbo Je forme la lumière et crée les ténèbres, j’établis la paix
et suis l’auteur du mal: moi l’Éternel, je fais tout cela.” (Isaïe 45:7)
Traduction Pirot-Clamer / Liénart
1938-50 - Édition Letouzey & Ané / Réédition Cardinal Liénart Je forme la lumière et je crée les ténèbres,
je fais le bonheur
et je crée le malheur;c'est moi Yahweh qui fais toutes ces choses. (Isaïe 45:7)
Traduction Abbé Crampon
• 1923 - Libre de droit je forme la lumière et crée les ténèbres, je fais la paix
et je crée le malheur c'est moi Yahweh qui fais tout cela. (Isaïe 45:7)
Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit Je forme la lumière, et je crée les ténèbres, Je donne la prospérité,
et je crée l'adversité; Moi, l'Eternel, je fais toutes ces choses. (Esaïe 45:7)
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899 - Libre de droit moi qui ai formé la lumière et créé les ténèbres; qui ai fait le bonheur
et créé le malheur; c'est moi, l'Eternel, qui ai fait toutes ces choses. (Esaïe 45:7)
Traduction Abbé Fillion
• 1895 - Libre de droit Je forme la lumière et Je crée les ténèbres,
Je fais la paix et Je crée les maux: Je suis le Seigneur qui fais toutes ces choses. (Isaïe 45:7)
Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit — [moi] qui ai formé la lumière et qui ai créé les ténèbres ; qui fais la prospérité,
et qui crée le malheur : moi, l’Éternel, je fais toutes ces choses. (Ésaïe 45:7)
Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit Qui forme la lumière et qui crée les ténèbres, qui fais la prospérité
et qui crée l'adversité; c'est moi, l'Éternel, qui fais toutes ces choses. (Ésaïe 45:7)
Traduction Samuel Cahen
• 1831-1851 - Transcription DJEP 2014 Je forme la lumière et crée l’obscurité, je fais la paix e
t je crée le mal; moi, Iehovah, je fais tout cela. (Isaïe 45:7)
Traduction David Martin
• 1744 - Libre de droit Qui forme la lumière, et qui crée les ténèbres ; qui fais la paix,
et qui crée l'adversité ; c'est moi l'Eternel qui fais toutes ces choses. (Esaïe 45:7)
Traduction King James
• 1611 - traduction française, Bible des réformateurs 2006 Je forme la lumière et crée l'obscurité; je fais la paix
et crée le mal; moi, le SEIGNEUR fais toutes ces choses. (Ésaïe 45:7)